<Header>
<Author: 王維>
<Title: 山中>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1973>
<BookName: Poems of Wang Wei>
<Translator: Robinson, G. W>
<TranslatedTitle: In the hills>
<BookPage: 86>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
荊溪白石出，
天寒紅葉稀。
山路元無雨，
空翠溼人衣。
<End Poem>
<Translation>
White rocks jutting from Ching stream
The weather's cold, red leaves few
No rain at all on the paths in the hills
Clothes are wet with the blue air.
<End Translation>